{"id":206440,"date":"2022-10-15T01:26:00","date_gmt":"2022-10-14T16:26:00","guid":{"rendered":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/?p=206440"},"modified":"2025-08-20T14:22:17","modified_gmt":"2025-08-20T05:22:17","slug":"%e3%81%bf%e3%81%aa%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%80%80%e5%b9%b3%e6%88%9030%e5%b9%b4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/item_206440.html","title":{"rendered":"\u307f\u306a\u304e\u308b\u3000\u5e73\u621030\u5e74"},"content":{"rendered":"<p>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/minagiru_660.jpg\" alt=\"\" width=\"440\" height=\"660\" class=\"aligncenter size-full wp-image-206441\" srcset=\"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/minagiru_660.jpg 440w, https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/minagiru_660-100x150.jpg 100w, https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/minagiru_660-200x300.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 440px) 100vw, 440px\" \/>\n<br \/>\n<br \/>\n\u4eba\u306e\u529b\u3084\u610f\u5fd7\u304c\u6e80\u3061\u3042\u3075\u308c\u3066<br \/>\n\u3044\u308b\u3053\u3068\u3092\u610f\u5473\u3059\u308b\u3000\u307f\u306a\u304e\u308b<br \/>\n\u3042\u307e\u308a\u4f7f\u308f\u308c\u306a\u304f\u306a\u3063\u305f\u8a00\u8449\u3060\u304c<br \/>\n\u4eca\u306e\u6642\u4ee3\u3000\u529b\u304c\u307f\u306a\u304e\u3063\u3066<br \/>\n\u3044\u306a\u3044\u306e\u304b\u3082\u3057\u308c\u306a\u3044<br \/>\n\u8a00\u8449\u3082\u6642\u4ee3\u306b\u3088\u3063\u3066\u5909\u5316\u3057\u3066\u3044\u304f<br \/>\n\uff08\u8107\u962a\u3000\u514b\u4e8c\uff09<br \/>\n<br \/>\n<br \/>\n<strong><i>Overflow (2018, by Katsuji Wakisaka)<\/i><\/strong><br \/>\nMinagiru is a Japanese word,<br \/>\nmeaning full of power or will of a person.<br \/>\nIt is a word that is not used much anymore.<br \/>\nPerhaps it is because people are not so full of power in this time<br \/>\nLanguage also changes with the times.<br \/>\n| English translation by Karen Yiu | <br \/>\n<br \/>\n<br \/>\n<strong><i>D\u00e9bordement (2018 par Katsuji Wakisaka)<\/i><\/strong><br \/>\nMinagiru signifie que vous \u00eates<br \/>\nplein de force et de volont\u00e9.<br \/>\nC\u2019est un mot qui n\u2019est pas souvent utilis\u00e9<br \/>\nde nos jours mais cette force n\u2019est peut-\u00eatre <br \/>\nplus aussi consid\u00e9rable aujourd\u2019hui.<br \/>\nLes expressions de la langue aussi changent avec le temps.<br \/>\n| Traduction fran\u00e7aise par JB&B |<br \/>\n<br \/>\n<br \/>\n<strong><i>\u6eff\u6ea2 (2018, \u8107\u962a \u514b\u4e8c)<\/i><\/strong><br \/>\n\u9019\u500b\u65e5\u6587\u8a5e\u5f59<br \/>\n\u7528\u4f86\u5f62\u5bb9\u4eba\u5145\u6eff\u529b\u91cf\u548c\u610f\u5fd7\u529b<br \/>\n\u4f46\u537b\u6f38\u6f38\u4e0d\u88ab\u4f7f\u7528<br \/>\n\u5728\u73fe\u5728\u9019\u500b\u6642\u4ee3 \u6216\u8a31\u5df2\u6c92\u6709\u529b\u91cf\u6eff\u6ea2\u7684\u60c5\u6cc1<br \/>\n\u7531\u6b64\u53ef\u898b \u8a9e\u8a00\u4e5f\u662f\u4e0d\u65b7\u8207\u6642\u4ff1\u9032<br \/>\n| \u4e2d\u8b6f : \u838a \u5e43\u5a77 |<br \/>\n<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.sousou.co.jp\/?mode=srh&keyword=%A4%DF%A4%CA%A4%AE%A4%EB\">\u2192\u3053\u3061\u3089\u306e\u30c6\u30ad\u30b9\u30bf\u30a4\u30eb\u30c7\u30b6\u30a4\u30f3\u5546\u54c1<br \/>\n(Textile products with this pattern)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u4eba\u306e\u529b\u3084\u610f\u5fd7\u304c\u6e80\u3061\u3042\u3075\u308c\u3066 \u3044\u308b\u3053\u3068\u3092\u610f\u5473\u3059\u308b\u3000\u307f\u306a\u304e\u308b \u3042\u307e\u308a\u4f7f\u308f\u308c\u306a\u304f\u306a\u3063\u305f\u8a00\u8449\u3060\u304c \u4eca\u306e\u6642\u4ee3\u3000\u529b\u304c\u307f\u306a\u304e\u3063\u3066 \u3044\u306a\u3044\u306e\u304b\u3082\u3057\u308c\u306a\u3044 \u8a00\u8449\u3082\u6642\u4ee3\u306b\u3088\u3063\u3066\u5909\u5316\u3057\u3066\u3044\u304f \uff08\u8107\u962a\u3000\u514b\u4e8c\uff09 Overflow (2018, b [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":206442,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2880,9],"tags":[404],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206440"}],"collection":[{"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=206440"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206440\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":206445,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206440\/revisions\/206445"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/media\/206442"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=206440"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=206440"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/contents.sousou.co.jp\/ichigoichie\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=206440"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}