毎日更新!SOU・SOU読本
テキスタイルデザイン
“麻てまり 平成25年”
麻の葉の模様は、麻の葉を
幾何的な形で表現した上品なもの。
この模様をポップに出来ないかと
ずっと思っていた。
丸の中に入れてみたのだが、
新しい麻の葉模様になっただろうか。
(脇阪 克二)
"Hemp-leaf Pattern"(2013,by Katsuji Wakisaka)
Hemp-leaf pattern is a refined design
that expresses hemp leaves in a geometric form.
I've long wondered if it could be made more playful or pop.
I tried placing it within a circle.
Perhaps it has become a new kind of hemp-leaf pattern.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Sphère de chanvre"(2013, par Katsuji Wakisaka)
Le motif de feuilles de chanvre est raffiné,
représenté de manière géométrique.
J’ai toujours pensé qu’il était possible
de rajeunir ce motif en lui conférant un côté pop.
AI-je réussi à créer un nouveau motif feuilles de chanvre,
en ajoutant aux sphères mon coup de crayon?
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"麻鞠"(2013, 胁阪 克二)
麻葉紋,是將麻葉
用幾何形狀來表現的高雅設計。
我一直在思考
如何把這個紋樣變得現代。
我嘗試將它放進一個圓圈裡,
這樣算是創作了一個新的麻葉紋樣吧。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
- 関連記事
-


