毎日更新!SOU・SOU読本
本日は『SOU・SOU Yousou.2026 Summer collection』企画よりこちらのご紹介。
『23rd Anniversary 半袖Tシャツ』
SOU・SOU23周年に開館した"WAKISAKA KATSUJI / SOU・SOU MUSEUM"の門扉デザインをうつした記念Tシャツ。
▼門扉
■23rd Anniversary 半袖Tシャツ[5.0]/ブラック

166cm:S
フロッキー加工をメインに、“23”は顔料を型友禅。質感の差と遊び心を加えたデザイン。■23rd Anniversary 半袖Tシャツ[5.0]/パープル

171cm:L
こちらもフロッキー加工。■23rd Anniversary 半袖Tシャツ[5.0]/ネイビー

176cm:L
こちらは、金箔加工&金ラメ顔料で変化をつけています。■23rd Anniversary 半袖Tシャツ[5.0]/ホワイト

162cm:S
こちらは銀箔加工&銀ラメバージョン。いかがでしょうか。
今年限定のデザインです。ぜひご検討ください。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「23周年記念Tシャツ」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
- 関連記事
-
“哲学の道”周辺
京都左京区エリア。
緑豊かで、静寂と歴史を感じる散歩道“哲学の道”
ゆっくり歩いて約30〜40分。周辺の寺社を巡ったり、途中でカフェに立ち寄ったり。
哲学の道周辺にある「法然院」
茅葺きの山門が印象的な法然院。自然に囲まれながら、心安らぐ時間が流れます。
お食事処「はしもと」
旅の休息にひんやり甘味をいただいて。
京都から生まれる、京都のよそおいで、京都の街を。
旅の時間を彩る、SOU・SOU新・京都の夏服で
- 関連記事
-


6月は『花』です
- 関連記事
-

華やかに 咲き乱れる満開の花
百日とは 100日のこと
そして 子供が生まれて
100日目のこと
餅をつき 子に含ませて
祝ったとされる日
おめでたい日に 華やかな花を
(脇阪 克二)
Colors of the 100th Day (2026, by Katsuji Wakisaka)
Flowers blooming brilliantly in full glory.
“Hyakunichi” means 100 days—
and also to the 100th day after a child is born.
It is said that on this celebratory day,
rice cake was pounded and
gently placed in the child’s mouth
For such an auspicious occasion,
flowers in radiant bloom.
| English translation by Ziyu Tang |
Les couleurs du centième jour (2026 par Katsuji Wakisaka)
Des fleurs s'épanouissant dans toute leur splendeur.
Le « centième jour » désigne 100 jours,
mais aussi le centième jour suivant la naissance d'un enfant.
On raconte que lors de cette journée de fête,
on préparait un gâteau de riz que l’on
plaçait délicatement dans la bouche de l’enfant.
Pour une occasion aussi propice,
des fleurs s’épanouissent dans toute leur splendeur.
| Traduction française par Japan Legacy |
百日之彩 (2026, 脇阪 克二)
華麗綻放、正在滿開的花朵
「百日」意指100天
也是孩子誕生後的第100天
搗製年糕,讓孩子含在口中
是受到祝福的日子
在這樣值得慶祝的日子裏
獻上華麗的花朵
| 中譯 : 傅 蕊雯 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
- 関連記事
-
7月の手ぬぐいは『百日の彩』です
まるで夕日に照らされたような鮮やかな色合い
ちぎった紙のいびつな花びらの重なりが
花々に奥行きを出し、いっそう華やかさを増します
お祝いや贈り物にもおすすめの1枚です
- 関連記事
-
7月の足袋下は『百日の彩』です。
平安時代にまで遡るという「百日(ももか)」の儀式。
「あたりまえ」ではない小さな生命に、感謝と願いがこめられている特別な節目。
おめでたくもあり、願いでもある・・・
そんな日を彩る文月のテキスタイルをお楽しみくださいませ。
- 関連記事
-
梅雨入りし、雨の日が増えましたね。雨と一緒に、紫陽花が綺麗な季節へ突入です。
わき道に咲いていて思わず撮ってしまう花、第一位です。
なんとも豪華。6月の曇天の景色をも味方にし背景に変えてしまう感じが好きです。
そんな紫陽花と一緒に撮りました。
伝統布の藍捺染長方形衣と同じ色合いで、上手く仲間入りできて嬉しい一枚♪
そして 夏越の祓 を忘れずに。
茅の輪をくぐると半年の間に身についた厄災や穢れが落ち、心身が清らかになり、次の半年も無病息災で過ごせるといわれています。
残り半年の無事を祈りました。
一年の折り返し地点、気持ち新たに迎えられそうです。
そしてもう一つ、6月でおくりものは祝5周年を迎えました!!パチパチパチ♪
おくりものの「このテキスタイルアイテム、沢山増えたなぁ‥」小物編
を私が思う、テキスタイルイメージを持ったスタッフとともにご紹介します♪笑
■ねこ■
SOU・SOU日記でも実家の猫ちゃん愛が滲み出ている、スタッフ戸田
三毛猫なども登場し、海外コラボでも大人気となりました!
depoニャん、きまぐれ など、名前を変えて色んな姿で登場します。
■ほほえみ■
ほほえみ長方形衣とがま口のダブル重ねがめちゃ可愛い♪ スタッフ穴井
こちらは、ほんの一部。
テキスタイル「ほほえみ」はもっと沢山あるのですが、画角に収まるようにしギュッと寄せ集めたら、可愛いの渋滞が起こりました。ほほえみは、見ているだけで温かく幸せな気持ちになります。
というわけで、毎月増えているテキスタイル、どんなものが登場するのか今後も楽しみでなりません!
無病息災。
健康第一でさらに精進してまいります。
- 関連記事
-
























![20140220-63094461_o2[1].jpg](https://contents.sousou.co.jp/ichigoichie/media/10/20140220-63094461_o2[1].jpg)





