毎日更新!SOU・SOU読本
本日は取材担当のハッサンからよりお届けします!
=====
皆様こんにちは。
企画室の橋本です。
先日、KBS京都の『比叡の光』という番組で取材をしていただきました。
『比叡の光』について
『比叡の光』は、比叡山延暦寺が企画、KBS京都が制作し、開局と共に50年以上放送している長寿番組です。
伝教大師は「一隅を照らす此れ則ち国宝なり」と述べられ、それぞれの立場に於いて最善のを尽くす人こそ国の宝であると示されました。
『比叡の光』では、様々な分野からゲストをお招きし、それぞれの立場に於いて一隅を照らしておられる方々のお話を伺います。
※比叡山 延暦寺 公式Instagramより出典
当日は、比叡山 延暦寺教化部主事 譽田様の立ち会いのもと、アナウンサーの方にインタビューを受けるというなかなか本格的な撮影・・・
『ポップで可愛く!「新しい日本文化の創造」』というテーマで、いろいろお話をさせていただきました。
番組は二部構成となっており、第一部はすでに6月28日(日)にに放送されましたが、現在Youtubeで視聴することが出来ます。

続編は明日7月5日(日)8:45~放送予定です。

ローカル局のため視聴できない方も多いかと思いますが、こちらの内容も7月7日(火)午前10:00からYoutubeで配信されますので、是非ご覧くださいませ。
=====
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「比叡の光(ひえいのひかり)」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
- 関連記事
-


7月は『花』です
- 関連記事
-

菱形を組み合わせ
雲そして花を散らした着物柄の写し
着物独特の模様があり
空間がある
それがSOU・SOUの着る物に
なると 独特の世界があらわれる
それを想像して 描くのは
やりがいがある
(脇阪 克二)
Small Flowers, Clouds and Linked Diamond Pattern - Recreation (2025, by Katsuji Wakisaka)
A reinterpretation of a kimono pattern composed of interlocking diamonds,
drifting clouds, and scattered blossoms.
It carries the distinctive motifs unique to kimono,
along with a sense of space and openness.
When it becomes a SOU・SOU garment,
an entirely distinctive world begins to emerge.
Imagining that transformation as I draw
is what makes the work so rewarding.
| English translation by Ziyu Tang |
Petites fleurs, nuages et motif de losanges entrelacés - Recréation (2025 par Katsuji Wakisaka)
Une réinterprétation d’un motif de kimono composé de losanges entrelacés,
de nuages flottants et de fleurs éparpillées.
Il reprend les motifs caractéristiques propres au kimono,
tout en évoquant une sensation d’espace et d’ouverture.
Sous la forme d’un vêtement SOU・SOU,
un univers tout à fait unique commence à se dessiner.
Imaginer cette transformation quand je dessine
est ce qui rend ce travail si gratifiant.
| Traduction française par Japan Legacy |
小花雲變化菱格連紋 再現 (2025, 脇阪 克二)
由菱形組合而成
點綴著雲與花朵的和服紋樣再現
有著和服獨特的紋樣
帶有留白和空間感
當它成為SOU・SOU的服裝時
獨特的世界便會浮現
一邊想像一邊描繪
是一件非常有成就感的事
| 中譯 : 湯 子鈺 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
- 関連記事
-
旅大好きアスカです
今回旅をしてきた場所は奈良です
隣の県ではあるものの奈良といっても遠かった、、、
今回行きたい場所は奈良、和歌山、三重の3県をまたぐ“瀞峡”
車で4,5時間かかります
ということで奈良の天川村で一泊
亀仙人が焼く鮎が美味しいと人気のお店で
子持ち鮎をいただいたり(とっても美味!)
パワースポットで有名な天河大辨財天社さんへ行ったり
しかもこの日はエネルギーみなぎる夏至の日
良い日にお参りすることができました
近くの川では大きなニジマスも気持ちよく泳いでいます
スリル満点のモノレールに乗って鍾乳洞も楽しんできました
最大傾斜約34度!壁を上っている様でもう笑うしかない
苔好きにはたまらない途中の苔ゾーン
いざ!探検!!
スタッフさんの楽しいガイドも聞きながら探検隊になった気分で鍾乳洞を楽しめます
数十万年の時をかけて創り出される自然の創造物
感慨深いです
気になっていたお宿にも泊まることが出来ました
天川村の洞川温泉は、行者や旅人の足休めとして昔から宿の縁側が開放されているのが特徴らしく
どこのお店、お宿もとても開放的でびっくりでしたがこれがもう最高でした
縁側に憧れる私にとってはもう天国です
そしてこのあたりは標高が高めなので、とても涼しい
縁側で友達と語り合ったりけん玉したり
いい時間を過ごすことができました
次の日はいざ瀞峡へ
山道を友達が2時間半ほどかけて運転してくれました
ありがとう、友よ
私は車酔いと闘っていましたが、ずっと感謝してたよ
無事にギリギリ予約時間までに間に合い
川舟観光を堪能
アスカ(身長154cm)着用商品
・高島縮 20/20 草衣 上/牡丹華 女S(7月下旬再入荷予定)
・高島縮 20/20 富士/濡羽色 XS
・ラフィア カンカン帽/濡羽色 F
・SOU・SOU×KNT365バッグ Knitty/SO-SU-U 濡羽色
・Amulet/濡羽色
前日雨だったので少し濁っているけど晴れていたらもっと綺麗なのだとか
十分に綺麗です、、
ここに来たのなら絶対舟には乗るべきだと思います
昨日に続きスタッフさんからのガイドを聞きながらの観光、最高です
最後に今回の旅のきっかけであるカフェへ
こんなところに建っています
最高の景色やないか、、
色んなものが浄化され、
いいものを吸収できたいい旅でした
未知の世界は面白い
これだから旅はやめられない
- 関連記事
-


















